Bill doesn’t like doingfamily housework at all. He likes to play with his friends in the park.Bill asks his four friends about their housework.Bill: What do you have to do at home, Dan?
Paper cutting or tearing is a cultural traditionin China. For centuries, it has been passed down from one generation(一代人) tothe next, especially from mothers to daughters.
A passenger told an air hostess(空姐)thathe needed a cup of water to take his medicine when the plane just took off. Shetold him that she would bring him the ___11___ in ten minutes.
Parentsand children often face the challenges of money. Common topics include settingpocket money, learning to save, and deciding to buy expensive things. The goalof most parents is to teach their kids how to deal with money wisely. The goalof most kids is getting money to spend. How can families achieve these goals?
In ourdaily lives, we are often given some boring or tiring tasks. What’s in yourmind when your mom tells you to clean the floor? Have you ever wanted tocomplain(抱怨)? I think most people have.
The boy named Li Banghua is from Hefei. AnhuiProvince. He made the plane completely by himself. The plane is 0.6 meterswide, has a wingspan (翼展) of 4.4 meters and weighs about 40 kilograms.According to a local report, Li just finished his high-school entrance exam ayear ago and got good grades.
Every month, Julia and her cousins would go forthe big family meal at their grandparents’ house. On each visit, their grandpawould give them a few coins. Then all the children would run off to buy sweets.One day, he gathered the children together.
At 9 a.m. , he drives to primary schools and middle schools in Xi’an, ShaanxiProvince, to teach students about Shaanxi kuaiban. It is a traditional Chineseform of storytelling to the rhythm(節(jié)奏) of bamboo clappers(響板), whichthe art form is named after. Sometimes, he helps students prepare forcompetitions. Usually, his classes run until about 6. p.m. , and then hereturns home to prepare classes for the next day.
As thegovernment encourages the renaissance (復興) of traditional culture,Hanfu is getting more and more popular with the teenagers. Every year, we canenjoy different Hanfu shows around the cities. And now quite a few Hanfu clubshave been set up in universities. Members usually wear Hanfu at theirgraduation ceremonies or during holidays. Some even wear Hanfu on regular days,too. And these fans created a special day—China Haniu Day to celebratetraditional Chinese clothing. It falls on the third day of the third month inChinese lunar calendar (陰歷).
We allknow that rice, wheat and corn are staples, but do you know there is anotherkind of staple food—potatoes? Potatoes have many advantages. Theyare a good source of vitamin C and potassium(鉀). A potato’s vitamin C isas rich as 10 apples. What’s more,potatoes are low in calories(卡路里)-onlythree fourths of the same amount of wheat and corn, according to People’s Daily. Potatoes are easy togrow. It can be grown in both the north and the south during winter, spring andautumn. The plant is also able to bear drought(干旱). Some areas of China arefacing water shortages, so the potato is safe to grow.
Locatedin the mountains about 100 miles from Los Angeles, the Idyllwild Arts Academyis a boarding school for young artists. It offers training in arts, likedrawing, painting, photography and cinema, along with programmes for theperforming arts. The school’s quiet, rural location also makes it a verypeaceful and beautiful place to learn. THE NATIONAL CIRCUS(雜技)SCHOOL
余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。
5000多年源遠流長的文明歷史中,中華民族始終有著“自古英雄出少年”的傳統(tǒng),始終有著“長江后浪推前浪”的情懷。一百年前,共青團成立之際,一大批先進青年在“覺醒年代”紛紛覺醒。新時代建設中,哪里有需要,哪里就有青年的身影:在搶險救災前線沖鋒陷陣,在疫情防控一線披甲出征,在平凡的崗位上兢兢業(yè)業(yè),在美麗的校園里不懈奮斗……“清澈的愛,只為中國”,成為當代中國青年發(fā)自內心的最強音。
【甲】大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦。故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜、寡、孤、獨、廢疾者皆有所養(yǎng),男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉。是謂大同。
中華民族擁有5000多年燦爛文明。弘揚中華美育精神,用美育涵養(yǎng)“美麗心靈”,不妨從教育引導年輕人熱愛藝術開始。年輕人通過認識和理解中華大地上的優(yōu)秀藝術作品,可以形成開闊的視野和包容的心態(tài),增強文化自覺和文化自信。引導年輕人接近、欣賞中國文藝作品之美,有助于賡續(xù)優(yōu)秀文化傳統(tǒng),增強做中國人的志氣、骨氣、底氣。
門前廣場上臨時拉了一些電燈,將堡門下半截依稀照見,上半截和高高在上的門樓混在如墨的夜色里。一個正在熔化鐵水的大爐子起勁地燒著。鼓風機使爐頂和爐門不停地吐著奪目的火舌。
這種美如此生動,直教我心靈震顫,甚至畏怯。是的,人可以直面威脅,可以蔑視陰謀,可以踩過骯臟的泥濘,可以對嘰嘰咕咕保持沉默,可以對丑惡閉上眼睛,然而在面對美的精靈時卻是一種怯弱。
我從認字起,爸爸就給我買書刊,我關注的第一本文學書是爸爸在閱讀的《紅巖》,當時書名上的字我還識不全,就念成了“紅山石”,別人都笑了,而爸爸微笑著說:“她聰明,大概的意思并沒有錯?!?/p>
第二年的端午節(jié),我到離沙地稍遠一點的一個村子里采訪。這個地方幾乎家家房前屋后都是沙棗,就像成都平原上一叢竹林一戶人家。過去我以為沙棗總是臨沙傍堿而居,其葉總是小而灰,色調總是暗而舊。但在這里,沙棗依水而長,一片蔥綠,最大的一片葉子居然有一指之長,是我過去看到的三倍之大。
我繞到山的背后,人卻很少,只有一老者在山坡上彎腰尋覓著什么東西。我以為他掉了鑰匙或手機之類的物件,白雪上落黑物,應該很容易找到,便上前幫忙尋找,他卻提醒我道:“小心別踩了!”