依照《中華人民共和國合同法》就 項目的文件翻譯,本著自愿、平等、誠實、信用的原則,經(jīng)友好協(xié)商,簽訂本合同,并達成如下協(xié)議:一、甲方權利與義務1、甲方向乙方提供翻譯資料,作為乙方翻譯的工作內(nèi)容?!?、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權或許可,文稿中沒有任何容易引起刑事或民事糾紛的內(nèi)容。文稿中對于不合理或違反中華人民共和國法律法規(guī)或國際法或國際慣例的服務要求,乙方有權予以拒絕。3、甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權在取稿之日起5日內(nèi)向乙方提出修改意見,乙方應按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)免費進行修改、校對,直至甲方滿意為止。4、乙方應盡量避免翻譯的偏差。因乙方翻譯失誤而引起損失,甲方有權追究其責任,解決辦法見第六條。5、甲方有權在任何時間要求乙方提供已累積翻譯字數(shù),并給予核實。二、乙方權利與義務1、乙方有權要求甲方無償提供相關背景資料。2、乙方出于保密起見只負責保存原文和譯文至發(fā)生款項付清為止,此后不得保留譯稿和磁盤。
一、 甲方權利與義務1、甲方向乙方提供翻譯資料,作為乙方翻譯的工作內(nèi)容?!?、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權或許可,文稿中沒有任何容易引起刑事或民事糾紛的內(nèi)容。文稿中對于不合理或違反中華人民共和國法律法規(guī)或國際法或國際慣例的服務要求,乙方有權予以拒絕。3、甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權在取稿之日起5日內(nèi)向乙方提出修改意見,乙方應按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)免費進行修改、校對,直至甲方滿意為止。4、乙方應盡量避免翻譯的偏差。因乙方翻譯失誤而引起損失,甲方有權追究其責任,解決辦法見第六條。5、甲方有權在任何時間要求乙方提供已累積翻譯字數(shù),并給予核實。二、 乙方權利與義務1、乙方有權要求甲方無償提供相關背景資料。2、乙方出于保密起見只負責保存原文和譯文至發(fā)生款項付清為止,此后不得保留譯稿和磁盤。3、不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權獲得翻譯費。4、乙方應該根據(jù)甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿、電腦光盤、移動硬盤、E-mail。5、乙方應按甲方要求的時間(不排除法定假日)提供翻譯稿件,如乙方未能在指定時間完成翻譯任務,甲方有權不支付任何價款,并有權追究因翻譯延誤給甲方造成的損失。
關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。1. 翻譯服務范圍:乙方負責甲方xx項目的所有宣傳,產(chǎn)品資料的翻譯工作,乙方負責安排專業(yè)翻譯人員和外籍校對人員保障翻譯質(zhì)量。 2.交稿時間:甲,乙雙方根據(jù)項目情況商議交稿時間,甲方盡量給足乙方翻譯時間,具體時間按單項交接協(xié)議為準。3.若甲方要求乙方加急翻譯,甲方在原收費基礎上加一倍支付翻譯費,按協(xié)議字數(shù)計算。 每小時要求翻譯超過600字符數(shù),則為加急件。(按電腦工具欄字數(shù)統(tǒng)計的"字符數(shù)(不計空格)"為準)4.翻譯類型為:英譯中/中譯英。5. 字數(shù)計算:無論是英文翻譯成中文,還是中文譯成英文,均按電腦工具欄字數(shù)統(tǒng)計的"字符數(shù)(不計空格)"為準。6.小件翻譯: 不足1000字超過500字按1000字計算,不足500字按1000字費用的50%計算。7. 筆譯價格(單位:RMB/千字) 中譯英_XX 元 英譯中_XX_元。
關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。1. 翻譯服務范圍:乙方負責甲方xx項目的所有宣傳,產(chǎn)品資料的翻譯工作,乙方負責安排專業(yè)翻譯人員和外籍校對人員保障翻譯質(zhì)量。 2.交稿時間:甲,乙雙方根據(jù)項目情況商議交稿時間,甲方盡量給足乙方翻譯時間,具體時間按單項交接協(xié)議為準。3.若甲方要求乙方加急翻譯,甲方在原收費基礎上加一倍支付翻譯費,按協(xié)議字數(shù)計算。 每小時要求翻譯超過600字符數(shù),則為加急件。(按電腦工具欄字數(shù)統(tǒng)計的"字符數(shù)(不計空格)"為準)4.翻譯類型為:英譯中/中譯英。5. 字數(shù)計算:無論是英文翻譯成中文,還是中文譯成英文,均按電腦工具欄字數(shù)統(tǒng)計的"字符數(shù)(不計空格)"為準。6.小件翻譯: 不足1000字超過500字按1000字計算,不足500字按1000字費用的50%計算。7. 筆譯價格(單位:RMB/千字) 中譯英_XX 元 英譯中_XX_元。8.校正費用:甲方提供基本合乎翻譯標準的資料,乙方的校正費用為(單位:RMB/千字) XX元。校正后所導致的翻譯糾紛由雙方承擔。9. 翻譯文件至少達到3000字可由乙方免費排版,低于3000字請由甲方自行排版。10. 付款方式:每月月底根據(jù)交稿單的內(nèi)容來統(tǒng)一核算乙方的翻譯費用,每月 號匯款到賬。乙方賬戶:開戶行 帳號
雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達成如下協(xié)議。第1條 定義本合同有關用語的含義如下:甲方:_________乙方:_________用戶:指接受或可能接受服務的任何用戶。信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。第2條 業(yè)務內(nèi)容及價格甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_________(語種)。翻譯:甲方應向乙方支付勞務費用,由_________翻譯為_________(語種),收費標準為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計,不計空格為準)_________元人民幣;其他語種翻譯另議。支付時間:_____________________第3條 提供譯文(1)乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務。(2)乙方應將譯文于_________交給甲方。(3)乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標準進行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標準為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標準。(4)乙方有義務在甲方書面或電子郵件通知后對譯文所出現(xiàn)的錯誤進行及時免費修改。(5)乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。
雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達成如下協(xié)議。第1條 定義本合同有關用語的含義如下:甲方:_________乙方:_________用戶:指接受或可能接受服務的任何用戶。信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。第2條 業(yè)務內(nèi)容及價格甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_________(語種)。翻譯:甲方應向乙方支付勞務費用,由_________翻譯為_________(語種),收費標準為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計,不計空格為準)_________元人民幣;其他語種翻譯另議。支付時間:_____________________第3條 提供譯文(1)乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務。(2)乙方應將譯文于_________交給甲方。(3)乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標準進行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標準為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標準。(4)乙方有義務在甲方書面或電子郵件通知后對譯文所出現(xiàn)的錯誤進行及時免費修改。(5)乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。
第1條 定義本合同有關用語的含義如下:甲方:_________乙方:_________用戶:指接受或可能接受服務的任何用戶。信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。第2條 業(yè)務內(nèi)容及價格甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_________(語種)。翻譯:甲方應向乙方支付勞務費用,由_________翻譯為_________(語種),收費標準為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計,不計空格為準)_________元人民幣;其他語種翻譯另議。支付時間:_____________________第3條 提供譯文(1)乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務。(2)乙方應將譯文于_________交給甲方。(3)乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標準進行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標準為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標準。(4)乙方有義務在甲方書面或電子郵件通知后對譯文所出現(xiàn)的錯誤進行及時免費修改。(5)乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。第4條 許可使用譯文乙方許可甲方利用譯文制作成各式文檔公開登載和展示。乙方與甲方協(xié)商后決定是否標注譯文的作者。
甲方:_________乙方:_________雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達成如下協(xié)議。第1條定義本合同有關用語的含義如下:甲方:_________乙方:_________用戶:指接受或可能接受服務的任何用戶。信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。第2條業(yè)務內(nèi)容及價格甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_________(語種)。翻譯:甲方應向乙方支付勞務費用,由_________翻譯為_________(語種),收費標準為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計,不計空格為準)_________元人民幣;其他語種翻譯另議。支付時間:_____________________第3條提供譯文(1)乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務。(2)乙方應將譯文于_________交給甲方。(3)乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標準進行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標準為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標準。
雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達成如下協(xié)議。第1條定義本合同有關用語的含義如下:甲方:_________乙方:_________用戶:指接受或可能接受服務的任何用戶。信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。第2條業(yè)務內(nèi)容及價格甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_________(語種)。翻譯:甲方應向乙方支付勞務費用,由_________翻譯為_________(語種),收費標準為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計,不計空格為準)_________元人民幣;其他語種翻譯另議。支付時間:_____________________第3條提供譯文(1)乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務。(2)乙方應將譯文于_________交給甲方。(3)乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標準進行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標準為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標準。(4)乙方有義務在甲方書面或電子郵件通知后對譯文所出現(xiàn)的錯誤進行及時免費修改。(5)乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。
甲方委托乙方就 項目進行翻譯(筆譯、口譯)服務工作,并支付相應的翻譯服務報酬。雙方經(jīng)過平等協(xié)商,在真實、充分地表達各自意愿的基礎上,根據(jù)《中華人民共和國合同法》的規(guī)定,達成如下協(xié)議, 并由雙方共同恪守。第一條 甲方委托乙方進行翻譯服務的內(nèi)容如下:1. 翻譯服務的類型:筆譯服務;2. 甲方的筆譯項目價款以“筆譯服務訂單”(本合同附件一)的形式由雙方共同確認。翻譯費用標準為:源語種 目標語種 單價:元/千中文字符(不計空格)中文 英語 中文 日語 第二條 翻譯服務要求:1. 乙方在收到甲方提交的訂單后,應及時開展工作,并按約定的時間要求完成翻譯工作。2. 乙方按甲方給定的模板或原文檔格式進行譯文稿件排版編輯,包括圖文、表格等的編輯,排版,最終完成稿件總體上應達到格式清晰、整齊,頁面美觀,整個文檔風格統(tǒng)一;3. 乙方執(zhí)行翻譯行業(yè)通用流程規(guī)范以確保文件翻譯質(zhì)量,乙方所提供的翻譯服務應滿足《中華人民共和國國家標準GB/T 19682-2005》(翻譯服務譯文質(zhì)量要求)相關規(guī)定;4. 為確保乙方翻譯服務能夠達到甲方要求,在本合同簽訂時,乙方可應甲方書面要求進行試譯,供雙方核定并確認質(zhì)量標準。如果甲方在收到試譯稿后3日內(nèi)未向乙方提出書面意見或建議,則該試譯稿的質(zhì)量標準將作為乙方今后的質(zhì)量標準。
鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱"作者)的作品(書名)(下稱"作品")第(版次)的著作權,雙方達成協(xié)議如下: 第一條 甲方授予乙方在保同有效期內(nèi),在(國家、地區(qū))以圖書形式用(文字)翻譯 、出版 冊(印數(shù))上述作品譯本(下稱"譯本"的專有使用權)。 第二條 甲方保證擁有第一條授予乙方的權利。如因上述權利的行使侵犯他人菱權,甲方 承擔全部責任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。 第三條 為翻譯的目的,甲方應免費向乙方在 內(nèi)提供上述作品的 本加工副本。 第四條 乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支付方式為: (一)版稅: (貨幣單位)[譯本定價 %(版稅率) 銷售數(shù)(或印數(shù))];(例如文學作品8%,科技作品10%)或 (二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學作品每千字20元,科技傷口每千字25元) 如果譯本的最后定價高出預計定價,乙方應在譯本出版后按%增加向甲方支付的報酬。 乙方在本合同簽訂后 月內(nèi),向甲方預付 %版稅,其余版稅開出版后第 月結(jié)算期分期支付,或在 月內(nèi)一次付清。
鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱"作者)的作品(書名)(下稱"作品")第(版次)的著作權,雙方達成協(xié)議如下: 第一條 甲方授予乙方在保同有效期內(nèi),在(國家、地區(qū))以圖書形式用(文字)翻譯 、出版 冊(印數(shù))上述作品譯本(下稱"譯本"的專有使用權)。 第二條 甲方保證擁有第一條授予乙方的權利。如因上述權利的行使侵犯他人菱權,甲方 承擔全部責任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。 第三條 為翻譯的目的,甲方應免費向乙方在 內(nèi)提供上述作品的 本加工副本。 第四條 乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支付方式為: (一)版稅: (貨幣單位)[譯本定價 %(版稅率) 銷售數(shù)(或印數(shù))];(例如文學作品8%,科技作品10%)或 (二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學作品每千字20元,科技傷口每千字25元) 如果譯本的最后定價高出預計定價,乙方應在譯本出版后按%增加向甲方支付的報酬。 乙方在本合同簽訂后 月內(nèi),向甲方預付 %版稅,其余版稅開出版后第 月結(jié)算期分期支付,或在 月內(nèi)一次付清。 第五條 乙方負責安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應送交甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改 作.
三、商品包裝應按運輸部門規(guī)定辦理,否則運輸途中損失由甲方負責。如因不符運輸要求,乙方代為改裝及加固,其費用由甲方負責。
第五條 拍賣期限:第六條 雙方的權利和義務:1、委托人應保證對拍賣物擁有無爭議的處分權,并向拍賣人提供有關的證明文件和拍賣物的詳盡資料。必要時,拍賣人可隨時向委托人要求提供咨詢,委托人不得拒絕。2、委托人可在法律允許的情況下確定拍賣物的底價;拍賣人不得以低于該底價的價格進行拍賣,但因此而造成不能成交的,由委托人承擔責任。3、委托人在交付拍賣物時,應向拍賣人指出其知道或應當知道的拍賣物瑕疵。否則,由此造成的后果由委托人負責。4、委托人應向拍賣人預付受理費 元,用于對拍賣物進行估價、倉儲保管、運輸、保驗和公告、廣告等項費用開支,由拍賣人按實際開支多退少補。5、委托人應按成交總金額的 %向拍賣人支付傭金;該款項也可由拍賣人從拍賣所得價款中扣除。6、拍賣人應對拍賣物的底價保密,不得委托或代理他人參加競價;亦不得委托他人進行拍賣。7、拍賣人對其占管的拍賣物負適當保管責任,并應將拍賣物的變動情況及時通知委托人;確因拍賣人的過錯而造成拍賣物損失的,由拍賣人負賠償責任。
第一條 被代理人授權代理人在下列范圍內(nèi)以被代理人的名義從事活動:(委托代理的權限和具體內(nèi)容)第二條 代理人必須按照被代理人的授權委托的范圍和內(nèi)容,認真履行職責,維護被代理人的合法權益。第三條 代理人超越代理權實施的民事行為,由代理人自己承擔法律責任。如果是為了被代理人的權益而實施的行為,事后經(jīng)過被代理人的追認,視為在代理權限內(nèi)。第四條 代理人不履行職責或者其它違法行為而給被代理人造成損害的,應當賠償被代理人的實際損失。第五條 被代理人按照 (雙方約定的條件),在 期限內(nèi),支付代理費 元。
訂立合同各方:培訓單位: 學院(或?qū)W校),以下簡稱甲方;委托培訓單位: ,以下簡稱乙方;學生: ,以下簡稱丙方。為了開辟人才培訓的渠道,加速智力開發(fā),保證受培人員的質(zhì)量,明確培訓各方的責任,為社會主義現(xiàn)代化建設提供更多更好的人才,經(jīng)甲、乙、丙三方協(xié)商一致,特訂立本合同,以便共同遵守。第一條 甲方對丙方的授課內(nèi)容,應按照教育部對同類本科生(或大專、中專生)所規(guī)定(部屬學校按其系統(tǒng)的有關規(guī)定)的科目、學時安排,不得降低對丙方的要求。甲方對丙方在校期間的德、智、體發(fā)展情況,應于每學期末向乙方作一次詳細介紹。第二條 甲方如發(fā)現(xiàn)丙方有違反校紀校規(guī)的行為,應及時與乙方取得聯(lián)系,共同研究處理辦法,丙方在期末思想品德評為“差”等、學期內(nèi)有三門功課不及格,一年之內(nèi)有兩門功課補考不及格者,甲方有權勸其退學或取消其學籍。第三條 甲方負責丙方獎學金的評定和發(fā)放。獎學金每學期評定一次、分一、二、三等,具體評定和發(fā)放方法、標準,按甲方的統(tǒng)一規(guī)定辦理。第四條 乙方承擔丙方在校學習期間的全部學費和獎學金費。學費每人每學期 元,獎學金每人每學期 元,其它費用每人每學期 元。丙方的以上費用,乙方應于每學期學生報到時直接匯到甲方,或由丙方帶交給甲方。第五條 乙方應按規(guī)定發(fā)給丙方工資(標準工資加地區(qū)生活費補貼,不發(fā)獎金)和其它福利待遇,丙方如在甲方食宿,乙方按規(guī)定每天補助丙方生活費 元(如國家有新規(guī)定,按新規(guī)定執(zhí)行),向甲方支付丙方的寄宿費和代伙費。兩方節(jié)假日回家的來回路費,乙方按規(guī)定給予報銷。丙方如不在甲方食宿,其家離甲方兩公里以上,乙方應按國家規(guī)定按月發(fā)給交通費補貼。
第一條 被代理人授權代理人在下列范圍內(nèi)以被代理人的名義從事活動:(委托代理的權限和具體內(nèi)容)第二條 代理人必須按照被代理人的授權委托的范圍和內(nèi)容,認真履行職責,維護被代理人的合法權益。第三條 代理人超越代理權實施的民事行為,由代理人自己承擔法律責任。如果是為了被代理人的權益而實施的行為,事后經(jīng)過被代理人的追認,視為在代理權限內(nèi)。
甲乙雙方在公平、自愿、誠實信用的基礎上,就甲方委托乙方加工紅糖的相關事宜,經(jīng)友好協(xié)商一致,達成協(xié)議如下,以資雙方共同遵守:第一條 加工產(chǎn)品品類與規(guī)格1.1 品類: 牌紅糖1.2 規(guī)格:第二條 原料與輔料的供應2.1 加工產(chǎn)品所需原料與輔料由乙方負責生產(chǎn)。2.2 乙方生產(chǎn)的原料與輔料須達到加工甲方委托產(chǎn)品的質(zhì)量標準。第三條 包裝材料供應3.1 委托加工產(chǎn)品的包裝材料全部由甲方供應,甲方可根據(jù)市場銷售的需要,自行設計產(chǎn)品標識圖案、外包裝圖案及產(chǎn)品商標圖案,這些圖案及其組合的知識產(chǎn)權屬于甲方所有。3.2 甲方供應的包裝材料應達到包裝加工產(chǎn)品的質(zhì)量要求,并由乙方免費用于包裝加工的產(chǎn)品。3.3 包裝材料上應印制甲方商標、銷售電話,并應注明甲方為委托方。3.4 包裝材料上印制的生產(chǎn)地址為乙方的生產(chǎn)地址,并注明乙方為加工方。3.5 乙方不得在委托加工的產(chǎn)品以外的任何場所使用或許可他人使用甲方的包裝材料或包裝材料單一的或組合的圖案。
甲乙雙方在公平、自愿、誠實信用的基礎上,就甲方委托乙方加工紅糖的相關事宜,經(jīng)友好協(xié)商一致,達成協(xié)議如下,以資雙方共同遵守:第一條 加工產(chǎn)品品類與規(guī)格1.1 品類: 牌紅糖1.2 規(guī)格:第二條 原料與輔料的供應2.1 加工產(chǎn)品所需原料與輔料由乙方負責生產(chǎn)。2.2 乙方生產(chǎn)的原料與輔料須達到加工甲方委托產(chǎn)品的質(zhì)量標準。第三條 包裝材料供應3.1 委托加工產(chǎn)品的包裝材料全部由甲方供應,甲方可根據(jù)市場銷售的需要,自行設計產(chǎn)品標識圖案、外包裝圖案及產(chǎn)品商標圖案,這些圖案及其組合的知識產(chǎn)權屬于甲方所有。3.2 甲方供應的包裝材料應達到包裝加工產(chǎn)品的質(zhì)量要求,并由乙方免費用于包裝加工的產(chǎn)品。3.3 包裝材料上應印制甲方商標、銷售電話,并應注明甲方為委托方。3.4 包裝材料上印制的生產(chǎn)地址為乙方的生產(chǎn)地址,并注明乙方為加工方。3.5 乙方不得在委托加工的產(chǎn)品以外的任何場所使用或許可他人使用甲方的包裝材料或包裝材料單一的或組合的圖案。3.6 包裝材料如有剩余,乙方應全部退還給甲方。3.7 甲方供應的包裝材料如侵犯他人的知識產(chǎn)權,所有責任由甲方承擔,乙方不負任何責任。
甲乙雙方在公平、自愿、誠實信用的基礎上,就甲方委托乙方加工紅糖的相關事宜,經(jīng)友好協(xié)商一致,達成協(xié)議如下,以資雙方共同遵守:第一條 加工產(chǎn)品品類與規(guī)格1.1 品類: 牌紅糖1.2 規(guī)格:第二條 原料與輔料的供應2.1 加工產(chǎn)品所需原料與輔料由乙方負責生產(chǎn)。2.2 乙方生產(chǎn)的原料與輔料須達到加工甲方委托產(chǎn)品的質(zhì)量標準。第三條 包裝材料供應3.1 委托加工產(chǎn)品的包裝材料全部由甲方供應,甲方可根據(jù)市場銷售的需要,自行設計產(chǎn)品標識圖案、外包裝圖案及產(chǎn)品商標圖案,這些圖案及其組合的知識產(chǎn)權屬于甲方所有。3.2 甲方供應的包裝材料應達到包裝加工產(chǎn)品的質(zhì)量要求,并由乙方免費用于包裝加工的產(chǎn)品。3.3 包裝材料上應印制甲方商標、銷售電話,并應注明甲方為委托方。3.4 包裝材料上印制的生產(chǎn)地址為乙方的生產(chǎn)地址,并注明乙方為加工方。