提供各類精美PPT模板下載
當(dāng)前位置:首頁(yè) > Word文檔 >

翻譯合作合同

  • 翻譯合作合同

    翻譯合作合同

    雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達(dá)成如下協(xié)議。第1條定義本合同有關(guān)用語(yǔ)的含義如下:甲方:_________乙方:_________用戶:指接受或可能接受服務(wù)的任何用戶。信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。第2條業(yè)務(wù)內(nèi)容及價(jià)格甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_________(語(yǔ)種)。翻譯:甲方應(yīng)向乙方支付勞務(wù)費(fèi)用,由_________翻譯為_________(語(yǔ)種),收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計(jì),不計(jì)空格為準(zhǔn))_________元人民幣;其他語(yǔ)種翻譯另議。支付時(shí)間:_____________________第3條提供譯文(1)乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務(wù)。(2)乙方應(yīng)將譯文于_________交給甲方。(3)乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標(biāo)準(zhǔn)。(4)乙方有義務(wù)在甲方書面或電子郵件通知后對(duì)譯文所出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行及時(shí)免費(fèi)修改。(5)乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。

  • 翻譯合作合同

    翻譯合作合同

    甲方:_________乙方:_________雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達(dá)成如下協(xié)議。第1條定義本合同有關(guān)用語(yǔ)的含義如下:甲方:_________乙方:_________用戶:指接受或可能接受服務(wù)的任何用戶。信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。第2條業(yè)務(wù)內(nèi)容及價(jià)格甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_________(語(yǔ)種)。翻譯:甲方應(yīng)向乙方支付勞務(wù)費(fèi)用,由_________翻譯為_________(語(yǔ)種),收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計(jì),不計(jì)空格為準(zhǔn))_________元人民幣;其他語(yǔ)種翻譯另議。支付時(shí)間:_____________________第3條提供譯文(1)乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務(wù)。(2)乙方應(yīng)將譯文于_________交給甲方。(3)乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標(biāo)準(zhǔn)。

  • 翻譯公司翻譯合同模板

    翻譯公司翻譯合同模板

    雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達(dá)成如下協(xié)議。第1條 定義本合同有關(guān)用語(yǔ)的含義如下:甲方:_________乙方:_________用戶:指接受或可能接受服務(wù)的任何用戶。信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。第2條 業(yè)務(wù)內(nèi)容及價(jià)格甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_________(語(yǔ)種)。翻譯:甲方應(yīng)向乙方支付勞務(wù)費(fèi)用,由_________翻譯為_________(語(yǔ)種),收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計(jì),不計(jì)空格為準(zhǔn))_________元人民幣;其他語(yǔ)種翻譯另議。支付時(shí)間:_____________________第3條 提供譯文(1)乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務(wù)。(2)乙方應(yīng)將譯文于_________交給甲方。(3)乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標(biāo)準(zhǔn)。(4)乙方有義務(wù)在甲方書面或電子郵件通知后對(duì)譯文所出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行及時(shí)免費(fèi)修改。(5)乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。

  • 翻譯公司翻譯合同模板

    翻譯公司翻譯合同模板

    雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達(dá)成如下協(xié)議。第1條 定義本合同有關(guān)用語(yǔ)的含義如下:甲方:_________乙方:_________用戶:指接受或可能接受服務(wù)的任何用戶。信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。第2條 業(yè)務(wù)內(nèi)容及價(jià)格甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_________(語(yǔ)種)。翻譯:甲方應(yīng)向乙方支付勞務(wù)費(fèi)用,由_________翻譯為_________(語(yǔ)種),收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計(jì),不計(jì)空格為準(zhǔn))_________元人民幣;其他語(yǔ)種翻譯另議。支付時(shí)間:_____________________第3條 提供譯文(1)乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務(wù)。(2)乙方應(yīng)將譯文于_________交給甲方。(3)乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標(biāo)準(zhǔn)。(4)乙方有義務(wù)在甲方書面或電子郵件通知后對(duì)譯文所出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行及時(shí)免費(fèi)修改。(5)乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。

  • 翻譯公司翻譯合同模板

    翻譯公司翻譯合同模板

    第1條 定義本合同有關(guān)用語(yǔ)的含義如下:甲方:_________乙方:_________用戶:指接受或可能接受服務(wù)的任何用戶。信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。第2條 業(yè)務(wù)內(nèi)容及價(jià)格甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_________(語(yǔ)種)。翻譯:甲方應(yīng)向乙方支付勞務(wù)費(fèi)用,由_________翻譯為_________(語(yǔ)種),收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計(jì),不計(jì)空格為準(zhǔn))_________元人民幣;其他語(yǔ)種翻譯另議。支付時(shí)間:_____________________第3條 提供譯文(1)乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務(wù)。(2)乙方應(yīng)將譯文于_________交給甲方。(3)乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標(biāo)準(zhǔn)。(4)乙方有義務(wù)在甲方書面或電子郵件通知后對(duì)譯文所出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行及時(shí)免費(fèi)修改。(5)乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。第4條 許可使用譯文乙方許可甲方利用譯文制作成各式文檔公開登載和展示。乙方與甲方協(xié)商后決定是否標(biāo)注譯文的作者。

  • 委托翻譯合同

    委托翻譯合同

    依照《中華人民共和國(guó)合同法》就 項(xiàng)目的文件翻譯,本著自愿、平等、誠(chéng)實(shí)、信用的原則,經(jīng)友好協(xié)商,簽訂本合同,并達(dá)成如下協(xié)議:一、甲方權(quán)利與義務(wù)1、甲方向乙方提供翻譯資料,作為乙方翻譯的工作內(nèi)容?!?、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權(quán)或許可,文稿中沒有任何容易引起刑事或民事糾紛的內(nèi)容。文稿中對(duì)于不合理或違反中華人民共和國(guó)法律法規(guī)或國(guó)際法或國(guó)際慣例的服務(wù)要求,乙方有權(quán)予以拒絕。3、甲方如對(duì)乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起5日內(nèi)向乙方提出修改意見,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)免費(fèi)進(jìn)行修改、校對(duì),直至甲方滿意為止。4、乙方應(yīng)盡量避免翻譯的偏差。因乙方翻譯失誤而引起損失,甲方有權(quán)追究其責(zé)任,解決辦法見第六條。5、甲方有權(quán)在任何時(shí)間要求乙方提供已累積翻譯字?jǐn)?shù),并給予核實(shí)。二、乙方權(quán)利與義務(wù)1、乙方有權(quán)要求甲方無(wú)償提供相關(guān)背景資料。2、乙方出于保密起見只負(fù)責(zé)保存原文和譯文至發(fā)生款項(xiàng)付清為止,此后不得保留譯稿和磁盤。

  • 委托翻譯合同

    委托翻譯合同

    一、 甲方權(quán)利與義務(wù)1、甲方向乙方提供翻譯資料,作為乙方翻譯的工作內(nèi)容?!?、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權(quán)或許可,文稿中沒有任何容易引起刑事或民事糾紛的內(nèi)容。文稿中對(duì)于不合理或違反中華人民共和國(guó)法律法規(guī)或國(guó)際法或國(guó)際慣例的服務(wù)要求,乙方有權(quán)予以拒絕。3、甲方如對(duì)乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起5日內(nèi)向乙方提出修改意見,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)免費(fèi)進(jìn)行修改、校對(duì),直至甲方滿意為止。4、乙方應(yīng)盡量避免翻譯的偏差。因乙方翻譯失誤而引起損失,甲方有權(quán)追究其責(zé)任,解決辦法見第六條。5、甲方有權(quán)在任何時(shí)間要求乙方提供已累積翻譯字?jǐn)?shù),并給予核實(shí)。二、 乙方權(quán)利與義務(wù)1、乙方有權(quán)要求甲方無(wú)償提供相關(guān)背景資料。2、乙方出于保密起見只負(fù)責(zé)保存原文和譯文至發(fā)生款項(xiàng)付清為止,此后不得保留譯稿和磁盤。3、不管甲方的商業(yè)利潤(rùn)如何,乙方均有權(quán)獲得翻譯費(fèi)。4、乙方應(yīng)該根據(jù)甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿、電腦光盤、移動(dòng)硬盤、E-mail。5、乙方應(yīng)按甲方要求的時(shí)間(不排除法定假日)提供翻譯稿件,如乙方未能在指定時(shí)間完成翻譯任務(wù),甲方有權(quán)不支付任何價(jià)款,并有權(quán)追究因翻譯延誤給甲方造成的損失。

  • 翻譯服務(wù)合同

    翻譯服務(wù)合同

    甲方委托乙方就 項(xiàng)目進(jìn)行翻譯(筆譯、口譯)服務(wù)工作,并支付相應(yīng)的翻譯服務(wù)報(bào)酬。雙方經(jīng)過(guò)平等協(xié)商,在真實(shí)、充分地表達(dá)各自意愿的基礎(chǔ)上,根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》的規(guī)定,達(dá)成如下協(xié)議, 并由雙方共同恪守。第一條 甲方委托乙方進(jìn)行翻譯服務(wù)的內(nèi)容如下:1. 翻譯服務(wù)的類型:筆譯服務(wù);2. 甲方的筆譯項(xiàng)目?jī)r(jià)款以“筆譯服務(wù)訂單”(本合同附件一)的形式由雙方共同確認(rèn)。翻譯費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)為:源語(yǔ)種 目標(biāo)語(yǔ)種 單價(jià):元/千中文字符(不計(jì)空格)中文 英語(yǔ) 中文 日語(yǔ) 第二條 翻譯服務(wù)要求:1. 乙方在收到甲方提交的訂單后,應(yīng)及時(shí)開展工作,并按約定的時(shí)間要求完成翻譯工作。2. 乙方按甲方給定的模板或原文檔格式進(jìn)行譯文稿件排版編輯,包括圖文、表格等的編輯,排版,最終完成稿件總體上應(yīng)達(dá)到格式清晰、整齊,頁(yè)面美觀,整個(gè)文檔風(fēng)格統(tǒng)一;3. 乙方執(zhí)行翻譯行業(yè)通用流程規(guī)范以確保文件翻譯質(zhì)量,乙方所提供的翻譯服務(wù)應(yīng)滿足《中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19682-2005》(翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求)相關(guān)規(guī)定;4. 為確保乙方翻譯服務(wù)能夠達(dá)到甲方要求,在本合同簽訂時(shí),乙方可應(yīng)甲方書面要求進(jìn)行試譯,供雙方核定并確認(rèn)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。如果甲方在收到試譯稿后3日內(nèi)未向乙方提出書面意見或建議,則該試譯稿的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)將作為乙方今后的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。

  • 授予翻譯權(quán)合同

    授予翻譯權(quán)合同

    鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱"作者)的作品(書名)(下稱"作品")第(版次)的著作權(quán),雙方達(dá)成協(xié)議如下: 第一條 甲方授予乙方在保同有效期內(nèi),在(國(guó)家、地區(qū))以圖書形式用(文字)翻譯     、出版    冊(cè)(印數(shù))上述作品譯本(下稱"譯本"的專有使用權(quán))。 第二條 甲方保證擁有第一條授予乙方的權(quán)利。如因上述權(quán)利的行使侵犯他人菱權(quán),甲方    承擔(dān)全部責(zé)任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。 第三條 為翻譯的目的,甲方應(yīng)免費(fèi)向乙方在 內(nèi)提供上述作品的 本加工副本。 第四條 乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權(quán)利,向甲方支付報(bào)酬,支付方式為: (一)版稅:    (貨幣單位)[譯本定價(jià) %(版稅率) 銷售數(shù)(或印數(shù))];(例如文學(xué)作品8%,科技作品10%)或 (二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學(xué)作品每千字20元,科技傷口每千字25元)   如果譯本的最后定價(jià)高出預(yù)計(jì)定價(jià),乙方應(yīng)在譯本出版后按%增加向甲方支付的報(bào)酬。 乙方在本合同簽訂后 月內(nèi),向甲方預(yù)付 %版稅,其余版稅開出版后第 月結(jié)算期分期支付,或在 月內(nèi)一次付清。

  • 授予翻譯權(quán)合同

    授予翻譯權(quán)合同

    鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱"作者)的作品(書名)(下稱"作品")第(版次)的著作權(quán),雙方達(dá)成協(xié)議如下: 第一條 甲方授予乙方在保同有效期內(nèi),在(國(guó)家、地區(qū))以圖書形式用(文字)翻譯     、出版    冊(cè)(印數(shù))上述作品譯本(下稱"譯本"的專有使用權(quán))。 第二條 甲方保證擁有第一條授予乙方的權(quán)利。如因上述權(quán)利的行使侵犯他人菱權(quán),甲方    承擔(dān)全部責(zé)任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。 第三條 為翻譯的目的,甲方應(yīng)免費(fèi)向乙方在 內(nèi)提供上述作品的 本加工副本。 第四條 乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權(quán)利,向甲方支付報(bào)酬,支付方式為: (一)版稅:    (貨幣單位)[譯本定價(jià) %(版稅率) 銷售數(shù)(或印數(shù))];(例如文學(xué)作品8%,科技作品10%)或 (二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學(xué)作品每千字20元,科技傷口每千字25元)   如果譯本的最后定價(jià)高出預(yù)計(jì)定價(jià),乙方應(yīng)在譯本出版后按%增加向甲方支付的報(bào)酬。 乙方在本合同簽訂后 月內(nèi),向甲方預(yù)付 %版稅,其余版稅開出版后第 月結(jié)算期分期支付,或在 月內(nèi)一次付清。 第五條 乙方負(fù)責(zé)安排有資格和有能力的譯者對(duì)作品進(jìn)行準(zhǔn)確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應(yīng)送交甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改 作.

  • 委托翻譯合同范本

    委托翻譯合同范本

    關(guān)于乙方接受甲方委托,進(jìn)行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。1. 翻譯服務(wù)范圍:乙方負(fù)責(zé)甲方xx項(xiàng)目的所有宣傳,產(chǎn)品資料的翻譯工作,乙方負(fù)責(zé)安排專業(yè)翻譯人員和外籍校對(duì)人員保障翻譯質(zhì)量。 2.交稿時(shí)間:甲,乙雙方根據(jù)項(xiàng)目情況商議交稿時(shí)間,甲方盡量給足乙方翻譯時(shí)間,具體時(shí)間按單項(xiàng)交接協(xié)議為準(zhǔn)。3.若甲方要求乙方加急翻譯,甲方在原收費(fèi)基礎(chǔ)上加一倍支付翻譯費(fèi),按協(xié)議字?jǐn)?shù)計(jì)算。 每小時(shí)要求翻譯超過(guò)600字符數(shù),則為加急件。(按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的"字符數(shù)(不計(jì)空格)"為準(zhǔn))4.翻譯類型為:英譯中/中譯英。5. 字?jǐn)?shù)計(jì)算:無(wú)論是英文翻譯成中文,還是中文譯成英文,均按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的"字符數(shù)(不計(jì)空格)"為準(zhǔn)。6.小件翻譯: 不足1000字超過(guò)500字按1000字計(jì)算,不足500字按1000字費(fèi)用的50%計(jì)算。7. 筆譯價(jià)格(單位:RMB/千字) 中譯英_XX 元 英譯中_XX_元。

  • 委托翻譯合同范本

    委托翻譯合同范本

    關(guān)于乙方接受甲方委托,進(jìn)行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。1. 翻譯服務(wù)范圍:乙方負(fù)責(zé)甲方xx項(xiàng)目的所有宣傳,產(chǎn)品資料的翻譯工作,乙方負(fù)責(zé)安排專業(yè)翻譯人員和外籍校對(duì)人員保障翻譯質(zhì)量。 2.交稿時(shí)間:甲,乙雙方根據(jù)項(xiàng)目情況商議交稿時(shí)間,甲方盡量給足乙方翻譯時(shí)間,具體時(shí)間按單項(xiàng)交接協(xié)議為準(zhǔn)。3.若甲方要求乙方加急翻譯,甲方在原收費(fèi)基礎(chǔ)上加一倍支付翻譯費(fèi),按協(xié)議字?jǐn)?shù)計(jì)算。 每小時(shí)要求翻譯超過(guò)600字符數(shù),則為加急件。(按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的"字符數(shù)(不計(jì)空格)"為準(zhǔn))4.翻譯類型為:英譯中/中譯英。5. 字?jǐn)?shù)計(jì)算:無(wú)論是英文翻譯成中文,還是中文譯成英文,均按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的"字符數(shù)(不計(jì)空格)"為準(zhǔn)。6.小件翻譯: 不足1000字超過(guò)500字按1000字計(jì)算,不足500字按1000字費(fèi)用的50%計(jì)算。7. 筆譯價(jià)格(單位:RMB/千字) 中譯英_XX 元 英譯中_XX_元。8.校正費(fèi)用:甲方提供基本合乎翻譯標(biāo)準(zhǔn)的資料,乙方的校正費(fèi)用為(單位:RMB/千字) XX元。校正后所導(dǎo)致的翻譯糾紛由雙方承擔(dān)。9. 翻譯文件至少達(dá)到3000字可由乙方免費(fèi)排版,低于3000字請(qǐng)由甲方自行排版。10. 付款方式:每月月底根據(jù)交稿單的內(nèi)容來(lái)統(tǒng)一核算乙方的翻譯費(fèi)用,每月 號(hào)匯款到賬。乙方賬戶:開戶行 帳號(hào)

  • 兼職翻譯合同范本

    兼職翻譯合同范本

    甲、乙雙方本著發(fā)揮各自優(yōu)勢(shì)、互惠互利、共同發(fā)展的原則,就翻譯合作的有關(guān)事項(xiàng),經(jīng)雙方友好協(xié)商,就半年度乙方為甲方提供翻譯和制作服務(wù)之事宜,現(xiàn)特訂立本協(xié)議。具體條款如下:第一條 定義 項(xiàng)目?jī)?nèi)容:甲方所委托的的翻譯作業(yè)業(yè)務(wù),分為筆譯、口譯和綜譯,還包含雙方同意的其它業(yè)務(wù)合作。翻譯:乙方按照甲方交付的原文內(nèi)容,結(jié)合相關(guān)專業(yè)詞準(zhǔn)確地將原文的內(nèi)容表達(dá)清楚。文檔的制作:乙方按甲方要求,在計(jì)算機(jī)上按原文件圖文并排的格式進(jìn)行錄入和排版,用印刷本(或者傳真件)和e-mail(或者存儲(chǔ)介質(zhì)提交的文本,包括軟盤、光盤和其它移動(dòng)存儲(chǔ)介質(zhì)),如為口譯,則用錄音帶、錄像帶和攝像帶等介質(zhì)提交,在保證翻譯質(zhì)量的前提下用計(jì)算機(jī)移動(dòng)存儲(chǔ)介質(zhì)提交,但必須配合甲方的制作工作;乙方還應(yīng)該負(fù)責(zé)有關(guān)的后續(xù)服務(wù)。

  • 作品翻譯授權(quán)書

    作品翻譯授權(quán)書

    甲方系本授權(quán)約定的作品的作者和版權(quán)人,愿意授權(quán)乙方對(duì)該作品進(jìn)行翻譯、配音并對(duì)翻譯作品發(fā)表、出版。本授權(quán)構(gòu)成甲乙雙方翻譯授權(quán)授權(quán)關(guān)系。為此,甲乙雙方于__2016_年__4__月__19__日在__杭州市__市__西湖_區(qū)達(dá)成如下約定:一、原著作品:1.1 作品名稱:____中考數(shù)學(xué)思想方法上下____(以下簡(jiǎn)稱“本作品”)。1.2 作品版權(quán): 本作品的作者為甲方并由其獨(dú)立創(chuàng)作、全部版權(quán)歸甲方單獨(dú)所有。1.3 作品公開性:甲方承諾,本作品在創(chuàng)作過(guò)程中及創(chuàng)作完成后至乙方翻譯前,不通過(guò)其他方出版圖書,也不通過(guò)報(bào)紙、期刊或網(wǎng)絡(luò)等媒體公開發(fā)表。二、翻譯授權(quán):2.1 授權(quán)翻譯形式:甲方授予乙方對(duì)本作品翻譯為___(維吾爾語(yǔ)配音、漢語(yǔ)字母)___視頻、文本(以下簡(jiǎn)稱“翻譯作品”)。2.2 授權(quán)性質(zhì):甲方授予乙方的翻譯權(quán)為獨(dú)占性的專有使用權(quán),即在約定區(qū)域、期限內(nèi),僅有乙方享有本作品約定翻譯形式的翻譯權(quán)。2.3 授權(quán)區(qū)域:【中國(guó)大陸地區(qū)】(不包括港澳臺(tái)地區(qū))。

  • 作品翻譯授權(quán)書

    作品翻譯授權(quán)書

    甲方系本授權(quán)約定的作品的作者和版權(quán)人,愿意授權(quán)乙方對(duì)該作品進(jìn)行翻譯、配音并對(duì)翻譯作品發(fā)表、出版。本授權(quán)構(gòu)成甲乙雙方翻譯授權(quán)授權(quán)關(guān)系。為此,甲乙雙方于__2016_年__4__月__19__日在__杭州市__市__西湖_區(qū)達(dá)成如下約定:一、原著作品:1.1 作品名稱:____中考數(shù)學(xué)思想方法上下____(以下簡(jiǎn)稱“本作品”)。1.2 作品版權(quán): 本作品的作者為甲方并由其獨(dú)立創(chuàng)作、全部版權(quán)歸甲方單獨(dú)所有。1.3 作品公開性:甲方承諾,本作品在創(chuàng)作過(guò)程中及創(chuàng)作完成后至乙方翻譯前,不通過(guò)其他方出版圖書,也不通過(guò)報(bào)紙、期刊或網(wǎng)絡(luò)等媒體公開發(fā)表。二、翻譯授權(quán):2.1 授權(quán)翻譯形式:甲方授予乙方對(duì)本作品翻譯為___(維吾爾語(yǔ)配音、漢語(yǔ)字母)___視頻、文本(以下簡(jiǎn)稱“翻譯作品”)。2.2 授權(quán)性質(zhì):甲方授予乙方的翻譯權(quán)為獨(dú)占性的專有使用權(quán),即在約定區(qū)域、期限內(nèi),僅有乙方享有本作品約定翻譯形式的翻譯權(quán)。2.3 授權(quán)區(qū)域:【中國(guó)大陸地區(qū)】(不包括港澳臺(tái)地區(qū))。

  •  翻譯協(xié)議

    翻譯協(xié)議

    本合約雙方當(dāng)事人______________________________________________(以下簡(jiǎn)稱甲方)及兼職工作人員(以下簡(jiǎn)稱乙方)_____________ 身份證號(hào):_____________________________ 茲因甲方業(yè)務(wù)需要,委托乙方翻譯書稿資料(以中文為主),經(jīng)雙方協(xié)商達(dá)成以下條款:一、合約有效期間為_______年______月________日起至_______年_______月_________日止。二、規(guī)格:乙方交付甲方Word文件翻譯稿,格式、標(biāo)題、字體,除甲方有特殊規(guī)格之要求外,每頁(yè)(A4橫式)不得少于三十行。三、價(jià)格:乙方須按議定單價(jià)(詳見所附議價(jià)單)計(jì)價(jià),不得任意調(diào)整價(jià)格。四、文件:乙方須按照甲方交稿時(shí)所約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯文稿,并經(jīng)甲方核對(duì)。如有錯(cuò)誤,應(yīng)由乙方負(fù)責(zé)實(shí)時(shí)改正。乙方如有延誤交件,甲方得以書面定期促請(qǐng)乙方改善、如乙方逾期仍未改善,甲方可以解除本合約。五、收件時(shí)由乙方出示簽認(rèn)驗(yàn)收單,載明交件時(shí)間、張數(shù)、規(guī)格、金額(單價(jià)、總額),乙方完成翻譯經(jīng)核校無(wú)誤后,由甲方核對(duì)驗(yàn)收簽字并安排支付50%余款。六、寄件地點(diǎn):__________________________________________________________。 七、資料必須在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成,若在規(guī)定時(shí)間內(nèi)無(wú)法完成任務(wù)的人員,超過(guò)三天每天扣50元,超過(guò)五天每天扣100元,超過(guò)十天我們將不給剩余的工資。(這點(diǎn)規(guī)定望翻譯人員特別注意?。?/p>

  • 養(yǎng)殖合作合同

    養(yǎng)殖合作合同

    本著互惠互利,共同發(fā)展的原則,甲乙雙方就土狗養(yǎng)殖合作事宜達(dá)成如下協(xié)議,共同信守。一、 乙方出資建設(shè)甲乙雙方共同設(shè)計(jì)確定的標(biāo)準(zhǔn)土狗養(yǎng)殖場(chǎng),包括狗舍、化糞池、給排水設(shè)施。二、 待養(yǎng)殖場(chǎng)建成,乙方開始引進(jìn)狗苗和種狗,若乙方資金有困難,甲方支付乙方收購(gòu)保證金,支付比例為 。三、 乙方養(yǎng)殖過(guò)程中需保證土狗接受狂犬疫苗等動(dòng)物疾病疫苗注射的疾病防御措施,保證狗源的食用安全性。四、 產(chǎn)品質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn):科學(xué)合理的養(yǎng)殖,交貨時(shí)成狗不得太肥(具體標(biāo)準(zhǔn)為體重/體長(zhǎng)≤體重/體長(zhǎng)的平均值的 倍),養(yǎng)殖場(chǎng)中必須保證必要的空間作為狗的運(yùn)動(dòng)場(chǎng)所(具體標(biāo)準(zhǔn)為1.2平方米/只,交貨時(shí)不得提前過(guò)度飽食以增加重量。五、 2012年甲方給乙方的成狗保護(hù)收購(gòu)價(jià)為:7.5元/斤,視養(yǎng)殖成本雙方屆時(shí)界定最終收購(gòu)價(jià),但最高不得超過(guò)該狗種市場(chǎng)收購(gòu)價(jià)的最高標(biāo)準(zhǔn)。

  • 網(wǎng)紅達(dá)人合作合同

    網(wǎng)紅達(dá)人合作合同

    甲方(mcn?機(jī)構(gòu)方):____________________________________統(tǒng)一社會(huì)信用代碼: ____________________________________聯(lián)系人:____________ 聯(lián)系電話:_________________地址:__________________________________________________乙方(達(dá)人方):________________________________________達(dá)人賬號(hào):______________________________________________身份證號(hào)碼:____________________________________________聯(lián)系人:_____________ 聯(lián)系電話:_______________________地址:__________________________________________________根據(jù)《民法典》等相關(guān)法律法規(guī),經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,就乙方委托甲方在所屬代理授權(quán)在抖音短視頻平臺(tái)進(jìn)行網(wǎng)紅達(dá)人推廣宣傳,簽約成為旗下網(wǎng)紅達(dá)人等代理事項(xiàng),達(dá)成如下協(xié)議:

  • 直播平臺(tái)演藝合作合同

    直播平臺(tái)演藝合作合同

    鑒于乙方是具有完全民事行為能力的自然人,并具有歌唱、表演等方面的才藝和經(jīng)驗(yàn),甲方系依法注冊(cè)并合法存續(xù)的以文化藝術(shù)交流活動(dòng)、展示展覽服務(wù)以及文化演出策劃等為營(yíng)業(yè)范圍的公司,為各展其長(zhǎng),雙方在平等自愿、互惠互利的基礎(chǔ)上,達(dá)成以下網(wǎng)絡(luò)表演合作協(xié)議,以資共同遵守:一、合作事項(xiàng)和經(jīng)營(yíng)收入1、 甲方為乙方設(shè)立網(wǎng)絡(luò)視頻直播間賬號(hào)與后臺(tái),為其指定網(wǎng)絡(luò)展示平臺(tái)由乙方通過(guò)視頻直播的方式向觀眾展示自己唱歌、主持、表演等方面的才藝,以獲取觀眾的支持和肯定;2、 甲乙雙方合作經(jīng)營(yíng),以觀眾對(duì)乙方的肯定和支持為前提,由觀眾在觀看視頻過(guò)程中進(jìn)行禮物充值刷出禮物獲取收益。二、合作期限1、 合作期限為         年,自         年        月        日起至         年        月        日止;2、 協(xié)議所約定的期限屆滿,如甲乙雙方有意續(xù)簽,應(yīng)在本合作協(xié)議期限屆滿之前         日內(nèi)向?qū)Ψ桨l(fā)出通知,經(jīng)協(xié)商一致,雙方可重新簽訂合作協(xié)議,繼續(xù)合作。三、培訓(xùn)甲方在與乙方簽訂本合作協(xié)議后,應(yīng)當(dāng)對(duì)乙方進(jìn)行系統(tǒng)的培訓(xùn)和幫助,直至乙方熟悉并可獨(dú)立勝任視頻直播,該培訓(xùn)的費(fèi)用由甲方承擔(dān)。四、收入管理和分配1、 合作期間內(nèi),由甲方代為收取和管理雙方合作經(jīng)營(yíng)所獲取的收益,按月結(jié)算和分配;

  • 合同股份合作協(xié)議

    合同股份合作協(xié)議

    現(xiàn)有甲、乙、丙、丁合股合作共同出資某某文化傳媒有限公司互聯(lián)網(wǎng)演繹項(xiàng)目將全面實(shí)施股份制,合作經(jīng)營(yíng)的決策,成立股份制協(xié)議,經(jīng)合同股份持有人協(xié)商,本著合作互利的原則,簽訂本協(xié)議,以供信守。 一、出資數(shù)額: 二、甲方出資_____________元人民幣,大寫______________元,占有項(xiàng)目股份_________%。;乙方出資_____________元人民幣,大寫______________元,占有項(xiàng)目股份_________%。;丙方出資_____________元人民幣,大寫______________元,占有項(xiàng)目股份_________%。;丁方出資_____________元人民幣,大寫______________元,占有項(xiàng)目股份_________%。。三、資金運(yùn)營(yíng):本協(xié)議所有股東依照協(xié)議規(guī)定,項(xiàng)目所有資金將于_____年____月____日交于甲方統(tǒng)一保管。四、合作期限:本合同合作項(xiàng)目合作期限為_____年,將于_____年____月____日至_____年____月____日結(jié)束。四、合作期間事項(xiàng)決定:1、入伙退伙,出資的轉(zhuǎn)讓: A、入伙:1需承認(rèn)本合同;2需經(jīng)本協(xié)議中股東人全體一致同意;

12345678910111213下一頁(yè)
提供各類高質(zhì)量Word文檔下載,PPT模板下載,PPT背景圖片下載,免費(fèi)ppt模板下載,ppt特效動(dòng)畫,PPT模板免費(fèi)下載,專注素材下載!