1. How is Hunan cuisine somewhat different from Sichuan cuisine?The heat in Sichuan cuisine comes from chilies and Sichuan peppercorns. Human cuisine is often hotter and the heat comes from just chilies.2.What are the reasons why Hunan people like spicy food?Because they are a bold people. But many Chinese people think that hot food helps them overcome the effects of rainy or wet weather.3.Why do so many people love steamed fish head covered with chilies?People love it because the meat is quite tender and there are very few small bones.4.Why does Tingting recommend bridge tofu instead of dry pot duck with golden buns?Because bridge tofu has a lighter taste.5 .Why is red braised pork the most famous dish?Because Chairman Mao was from Hunan, and this was his favorite food.Step 5: Instruct students to make a short presentation to the class about your choice. Use the example and useful phrases below to help them.? In groups of three, discuss what types of restaurant you would like to take a foreign visitor to, and why. Then take turns role-playing taking your foreign guest to the restaurant you have chosen. One of you should act as the foreign guest, one as the Chinese host, and one as the waiter or waitress. You may start like this:? EXAMPLE? A: I really love spicy food, so what dish would you recommend?? B: I suggest Mapo tofu.? A: Really ? what's that?
【詞匯精講】highlight n.最好或最精彩的部分 vt.突出;強(qiáng)調(diào);使醒目One of the highlights of the trip was seeing the Taj Mahal.這次旅行的亮點(diǎn)之一是參觀泰姬陵。Your resume should highlight your skills and achievements.你的簡歷應(yīng)該突出你的技能和成就。The report highlights the major problems facing society today.報(bào)告強(qiáng)調(diào)了當(dāng)今社會(huì)所面臨的主要問題。I’ve highlighted the important passages in yellow.我用黃色標(biāo)出了重要段落。7.Edmonton is freezing cold in winter,with daily temperatures averaging -10 ℃.埃德蒙頓冬季寒冷,日平均氣溫為-10°C。【詞匯精講】freezing adj.極冷的;冰凍的Leave a basin of water outside in freezing weather.在冰凍的天氣里,放一盆水在室外。It’s freezing cold outside so wear a warm coat.外面超冷的,所以穿一個(gè)暖和一點(diǎn)的外套吧。8.It was not until 9:30 a.m.that they finally reached the capital of Ontario,Toronto.直到上午9時(shí)30分,他們才終于到達(dá)多倫多的首府安大略省?!揪涫狡饰觥勘揪涫且粋€(gè)強(qiáng)調(diào)句,強(qiáng)調(diào)的是句子的時(shí)間狀語until 9:30。含有not...until...的句子的強(qiáng)調(diào)句為It is not until...that...,that后面的句子要用肯定形式。It was not until then that I suddenly realized nobody was happier than I was.直到那時(shí)我才突然意識(shí)到?jīng)]有人比我更幸福了。
The activity theme of this section is to design various activities around the key words in the first text. Therefore, the activities require students to pay attention to the spelling of words. On the other hand, let students grasp the meaning of words more accurately through sentences and short texts. This kind of teaching design also helps to improve the ability of using English thinking.1. Cultivating students' ability to use word formation to induce and memorize vocabulary, and the ability to use lexical chunks to express meaning.2. Guide the students to think independently and use the correct form of words to complete sentences3. Cultivate students' habit of using lexical chunks to express language completely, guide students to draw words in sentences quickly, pay attention to word collocation, so as to accumulate more authentic expressions4. Instruct students to create sentences with the chunks.1. Enable students to use the language points in the real situation or specific contexts flexibly and appropriately.2. Guiding the Ss to use unit topic words and the sentence patterns in a richer context.Step1: Think of a word that best fits each definition.1. to remember sth2.to accept, admit, or recognize sth or the truth/existence of sth3. the process of changing sth or yourself to suit a new situation4 .to make sb feel less worried or unhappy5. a strong desire to achieve sth
Her tutor told her to acknowledge __________ other people had said if she cited their ideas, and advised her _______(read) lots of information in order to form __________wise opinion of her own.Now halfway __________ her exchange year, Xie Lei felt much more at home in the UK. She said __________ (engage) in British culture had helped and that she had been__________ (involve) in social activities. She also said while learning about business, she was acting as a cultural messenger __________(build) a bridge between the two countries. keys:Xie Lei, a 19yearold Chinese student, said goodbye to her family and friends in China and boarded (board) a plane for London six months ago in order to get a business qualification. She was ambitious(ambition) to set up a business after graduation. It was the first time that she had left (leave) home.At first, Xie Lei had to adapt to life in a different country. She chose to live with a host family, who can help with her adaptation (adapt) to the new culture. When she missed home, she felt comforted (comfort) to have a second family. Also Xie Lei had to satisfy academic requirements. Her tutor told her to acknowledge what other people had said if she cited their ideas, and advised her to read lots of information in order to form a wise opinion of her own.Now halfway through her exchange year, Xie Lei felt much more at home in the UK. She said engaging (engage) in British culture had helped and that she had been involved (involve) in social activities. She also said while learning about business, she was acting as a cultural messenger building a bridge between the two countries.
The theme of this section is to express people's views on studying abroad. With the continuous development of Chinese economic construction, especially the general improvement of people's living standards, the number of Chinese students studying abroad at their own expense is on the rise. Many students and parents turn their attention to the world and regard studying abroad as an effective way to improve their quality, broaden their horizons and master the world's advanced scientific knowledge, which is very important for the fever of going abroad. Studying abroad is also an important decision made by a family for their children. Therefore, it is of great social significance to discuss this issue. The theme of this section is the column discussion in the newspaper: the advantages and disadvantages of studying abroad. The discourse is about two parents' contribution letters on this issue. They respectively express their own positions. One thinks that the disadvantages outweigh the advantages, and the other thinks that the advantages outweigh the disadvantages. The two parents' arguments are well founded and logical. It is worth noting that the two authors do not express their views on studying abroad from an individual point of view, but from a national or even global point of view. These two articles have the characteristics of both letters and argumentative essays1.Guide the students to read these two articles, and understand the author's point of view and argument ideas2.Help the students to summarize the structure and writing methods of argumentative writing, and guides students to correctly understand the advantages and disadvantages of studying abroad3.Cultivate students' ability to analyze problems objectively, comprehensively and deeply
? B: Absolutely! Getting involved with Chinese cultural activities there definitely helped a lot. I got to practice my Chinese on a daily basis, and I could learn how native Chinese speakers spoke.? A: What do you feel is your biggest achievement?? B: Learning Chinese characters! I have learnt about 1,500 so far. When I first started, I didn't think it was even going to be possible to learn so many, but now I find that I can read signs, menus, and even some easy newspaper articles.? A: What are you most keen on?? B: I've really become keen on learning more about the Chinese culture, in particular Chinese calligraphy. As I have learnt Chinese characters, I have developed a great appreciation for their meaning. I want to explore Chinese characters by learning how to write them in a more beautiful way. ? A: Finally, what do you want to say to anyone interested in learning Chinese?? I have really become keen on learning more about the Chinese culture, in particular Chinese Calligraphy. As I have learnt Chinese character, I have developed a great appreciation for their meaning. I want to explore Chinese characters by learning how to write them in a more beautiful way.? A: Finally, what do you want to say to anyone interested in learning Chinese?? B: I'd say, give it a shot! While some aspects may be difficult, it is quite rewarding and you will be happy that you tried.? A: Thanks for your time. ? B:You're welcome.
This section guides students to pay attention to the typical context of vocabulary use, helps students accumulate vocabulary around the key vocabulary of this unit, and uses the learned words and word chunks in different contexts to deeply understand their meaning and usage, so as to achieve the purpose of review and consolidation.The teaching design activities aim to guide students to pay attention to the typical context in which the target vocabulary is used, as well as the common vocabulary used in collocation, so that students can complete the sentence with correct words. In terms of vocabulary learning strategies, this unit focuses on cultivating students' ability to pay attention to collocation of words and to use word blocks to express meaning.For vocabulary learning, it is not enough just to know the meaning of a single word, but the most important thing is to master the common collocations of words, namely word blocks.Teachers should timely guide students to summarize common vocabulary collocation, such as verb and noun collocation, verb and preposition collocation, preposition and noun collocation, and so on.1. Guide students to understand and consolidate the meaning and usage of the vocabulary in the context, 2. Guide the students to use the unit topic vocabulary in a richer context3. Let the students sort out and accumulate the accumulated vocabulary, establishes the semantic connection between the vocabulary,4. Enable students to understand and master the vocabulary more effectivelyGuiding the Ss to use unit topic words and the sentence patterns in a richer context.
假定你是英國的Jack,打算來中國旅行,請你給你的中國筆友李華寫一封信,要點(diǎn)如下:1.你的旅行計(jì)劃:北京→泰山→杭州;2.征求建議并詢問他是否愿意充當(dāng)你的導(dǎo)游。注意:1.詞數(shù)80左右(開頭和結(jié)尾已給出,不計(jì)入總詞數(shù));2.可以適當(dāng)增加細(xì)節(jié),以使行文連貫。參考詞匯:故宮 the Forbidden City;泰山 Mount TaiDear Li Hua,I'm glad to tell you that 'm going to visit China.First,I am planning to visit Beijing,the capitalof China,where I am looking forward to enjoying the Great Wall,the Forbidden City and somebeautiful parks.Then I intend to go to visit Mount Tai in Shandong Province.I've heard that it is one ofthe most famous mountains in China and I can't wait to enjoy the amazing sunrise there.After that,I amalso going to Hangzhou.It is said that it is a beautiful modern city with breathtaking natural sights,among which the West Lake is a well- known tourist attraction.What do you think of my travel plan? Will you act as my guide? Hope to hear from you soon.
The theme of the listening section is " talking about scenery and culture along a journey."The part is designed to further lead the students to understand Canadian natural geography and social environment, and integrated into the cultural contrast by mentioning the long train journey from Beijing to Moscow routes. On this basis, the part activates students related travel experience, lets the student serial dialogue, guides the student to explore further the pleasure and meaning of the long journey, and Chinese and foreign cultural comparison.The part also provides a framework for the continuation of the dialogue, which is designed to provide a framework for students to successfully complete their oral expressions, and to incorporate an important trading strategy to end the dialogue naturally.1. Help students to understand and master some common English idioms in the context, and experience the expression effect of English idioms.2. Guide the students to understand the identity of different people in the listening context, and finish the dialogue according to their own experience.3. Instruct the students to use appropriate language to express surprise and curiosity about space and place in the dialogue, and master the oral strategy of ending the dialogue naturally.1. Instruct students to grasp the key information and important details of the dialogue.2. Instruct students to conduct a similar talk on the relevant topic.
(3)2004年6月末至7月初,廣東省出現(xiàn)罕見的大面積持續(xù)高溫炎熱天氣,全省有45個(gè)縣(市)的最高氣溫破歷史同期記錄。造成此次異常天氣的主要原因是()A.副熱帶高壓和熱帶氣旋外圍下沉氣流共同影響B(tài).大量使用汽車和制冷設(shè)備C.綠色植物呼吸作用釋放CO:D.全球溫室效應(yīng)長期作用【解析】(1)根據(jù)“源于西太平洋洋面的臺(tái)風(fēng)”判斷該臺(tái)風(fēng)屬于北半球的氣旋型的天氣系統(tǒng),當(dāng)臺(tái)風(fēng)中心位于南海時(shí),廣東沿海地區(qū)正好位于該氣旋的北部,故吹東北風(fēng)。(2)夏秋季節(jié)的臺(tái)風(fēng)主要影響我國的南部、東部沿海地區(qū),廣東沿海正好位于該地區(qū),受到的影響較大;廣東沿海是我國經(jīng)濟(jì)非常發(fā)達(dá)的地區(qū),富含有N、P、K等營養(yǎng)元素的工廠生產(chǎn)、農(nóng)業(yè)生產(chǎn)、生活廢水的排放導(dǎo)致海水中的藻類物質(zhì)大量繁殖,水中的溶解氧減少,魚類因窒息而死亡的現(xiàn)象在該地區(qū)時(shí)常發(fā)生。(3)從題干中提供的信息分析可知,6月末至7月初為北半球的夏季,因是短期的高溫,與正常年份相比出現(xiàn)異常天氣是因副熱帶高壓和熱帶氣旋外圍下沉氣流共同影響。
(一)自然災(zāi)害監(jiān)測系統(tǒng)1.概念:自然災(zāi)害監(jiān)測系統(tǒng)是由國家、區(qū)域及地方等各級(jí)組織,通過不同平臺(tái)對自然災(zāi)害進(jìn)行監(jiān)測和分析的網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)。2.作用:災(zāi)前預(yù)警、災(zāi)中跟蹤、災(zāi)后評估以及提出減災(zāi)決策方案3.世界和我國災(zāi)害監(jiān)測系統(tǒng)的發(fā)展情況①已經(jīng)形成了遍布世界各地、相互交織的災(zāi)害監(jiān)測和預(yù)警網(wǎng)絡(luò)。②我國已經(jīng)運(yùn)用現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)建立起各種自然災(zāi)害監(jiān)測系統(tǒng)(二)遙感技術(shù)在自然災(zāi)害監(jiān)測中的作用1.遙感(RS)技術(shù)的特點(diǎn):觀測范圍廣、信息獲取量大、獲取速度快、實(shí)時(shí)性好和動(dòng)態(tài)性強(qiáng)等。從空間尺度看,遙感具有全球觀測能力,可從多波段、多時(shí)相和全天候角度獲得全球自然災(zāi)害的觀測數(shù)據(jù);從時(shí)間尺度看,在遙感平臺(tái)上能夠?qū)Φ厍蜻M(jìn)行同步觀測,可獲得地球表層及其瞬間變化的災(zāi)害信息。
You have no excuse for not going.你沒有理由不去。He was punished for not having finished his homework.他因未完成作業(yè)而受到懲罰。2.動(dòng)詞ing形式復(fù)合結(jié)構(gòu)由物主代詞或人稱代詞賓格、名詞所有格或普通格加動(dòng)詞ing,即“sb./sb.'s+doing”構(gòu)成。動(dòng)詞ing形式的復(fù)合結(jié)構(gòu)實(shí)際上是給動(dòng)詞ing形式加了一個(gè)邏輯主語。動(dòng)詞ing形式的復(fù)合結(jié)構(gòu)有四種形式:①形容詞性物主代詞+動(dòng)詞ing②名詞所有格+動(dòng)詞ing③代詞賓格+動(dòng)詞ing④名詞+動(dòng)詞ingHer coming to help encouraged all of us.她來幫忙鼓舞了我們所有人。The baby was made awake by the door suddenly shutting.這個(gè)嬰兒被突然的關(guān)門聲吵醒了。Can you imagine him/Jack cooking at home?你能想象他/杰克在家做飯的樣子嗎?無生命名詞無論是作主語還是作賓語都不能用第②種形式。Tom's winning first prize last year impressed me a lot.湯姆去年得了一等獎(jiǎng)使我印象深刻。Do you mind my/me/Jack's/Jack leaving now?你介意我/杰克現(xiàn)在離開嗎?Excuse me for my not coming on time.很抱歉我沒能按時(shí)來。His father's being ill made him worried.他父親病了,他很擔(dān)心。We are looking forward to the singer's/the singer to give us a concert.我們盼望著這位歌手來給我們舉辦一場演唱會(huì)。
(2)、中國堅(jiān)持以互利合作實(shí)現(xiàn)共同繁榮----促進(jìn)共同發(fā)展中國堅(jiān)持以互利合作實(shí)現(xiàn)共同繁榮。中國連續(xù)擔(dān)任經(jīng)社理事會(huì)理事國,積極參與經(jīng)社系統(tǒng)有關(guān)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展的重要國際會(huì)議和其他活動(dòng)并承辦了聯(lián)合國第四次世界婦女大會(huì)。中國積極推動(dòng)南北對話和南南合作,敦促發(fā)達(dá)國家為實(shí)現(xiàn)全球普遍、協(xié)調(diào)、均衡發(fā)展承擔(dān)更多責(zé)任。中國加人多項(xiàng)國際人權(quán)公約并認(rèn)真履行公約義務(wù),與聯(lián)合國人權(quán)事務(wù)高級(jí)專員保持良好合作,與多國展開人權(quán)對話。相關(guān)鏈接:1995年9月,聯(lián)合國第四次世界婦女大會(huì)在北京舉行。來自197個(gè)國家和地區(qū)以及眾多國際組織的1.76萬名代表圍繞會(huì)議主題“以行動(dòng)謀求平等、發(fā)展與和平”展開熱烈討論。會(huì)議通過了《北京宣言》和《行動(dòng)綱領(lǐng)》,為全球婦女事業(yè)的發(fā)展注入了新的活力。
3、聯(lián)邦制的弊端:(1)、效率不高:(2)、集團(tuán)分享權(quán)力,維護(hù)資產(chǎn)階級(jí)的利益,不顧人民要求。在美國實(shí)行聯(lián)邦制的二百多年問,聯(lián)邦制的弊端也顯露無遺。美國聯(lián)邦制的最大問題是效率不高,聯(lián)邦政府與州政府之間相互扯皮、推諉,各州政府之間各自為政。全國性資產(chǎn)階級(jí)利益集團(tuán)與地方性資產(chǎn)階級(jí)利益集團(tuán)分享權(quán)力,對于廣大人民群眾的要求,資產(chǎn)階級(jí)則利用國家結(jié)構(gòu)形式的特點(diǎn)相互推卸責(zé)任。當(dāng)大多數(shù)資產(chǎn)階級(jí)利益集團(tuán)意見接近時(shí),聯(lián)邦制既能保護(hù)州的靈活性,又能保證中央的權(quán)威;當(dāng)資產(chǎn)階級(jí)利益集團(tuán)之間矛盾重重時(shí),聯(lián)邦制就處于低效運(yùn)轉(zhuǎn)之中。相關(guān)鏈接:1954年,美國最高法院在一項(xiàng)判決中宣布,公立學(xué)校實(shí)行種族隔離、拒絕黑人入學(xué)是違反憲法的。這一裁決引起南方一些州的抵制,一些州竟以暴力阻止黑人進(jìn)入公立學(xué)校。
4、中國積極發(fā)展與區(qū)域性國際組織的關(guān)系。中國積極發(fā)展與區(qū)域性國際組織的關(guān)系。中國與歐盟建立了領(lǐng)導(dǎo)人年度會(huì)晤機(jī)制,致力于發(fā)展全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系。中國重視與非洲國家的傳統(tǒng)友誼,與非洲聯(lián)盟團(tuán)結(jié)合作。中國與阿拉伯國家聯(lián)盟、石油輸出國組織等發(fā)展中國家組建的國際組織發(fā)展友好關(guān)系,支持它們維護(hù)自身的正當(dāng)權(quán)益,并與它們共同為建立公正合理的國際政治經(jīng)濟(jì)新秩序而努力。新中國與國際組織關(guān)系的歷史演變大致經(jīng)歷了三個(gè)時(shí)期。從中華人民共和國建立初期到1971年:新中國被排斥在聯(lián)合國等國際組織之外,為恢復(fù)在聯(lián)合國的合法席位進(jìn)行了不懈的斗爭。從1 9 7 1年到改革開放前:中國恢復(fù)了在聯(lián)合國的合法席位,并與大批國際組織建立、恢復(fù)了友好合作關(guān)系。改革開放以來:中國恢復(fù)了在世界銀行和國際貨幣基金組織的席位,加入了世界貿(mào)易組織、亞太經(jīng)合組織等經(jīng)濟(jì)組織。世界銀行出資興建的希望小學(xué)小結(jié):4個(gè)主要特征:國際組織的四個(gè)主要特征即:①跨國性、②目的性、③組織性、④自主性。
①含義:即國家管理形式,是國家政權(quán)的組織形式②政體的必要性和重要性A、行使職能B、維護(hù)其根本利益掌握國家政權(quán)的階級(jí)為實(shí)現(xiàn)政治統(tǒng)治、行使社會(huì)管理職能,必然要采取某種形式組織政權(quán)機(jī)關(guān)。統(tǒng)治階級(jí)為維護(hù)其根本利益,總是力求采用最有效的政權(quán)組織形式。3、國體與政體的關(guān)系(板書)(1)、政體的多樣性(2)、國體與政體的關(guān)系①國體決定政體,并通過一定的政體來體現(xiàn);政體體現(xiàn)國體,并服務(wù)于特定的國體。適當(dāng)?shù)恼w能夠鞏固國體,不適當(dāng)?shù)恼w會(huì)危害國體。補(bǔ)充:政體由國體決定并反映國體,國體是主要的方面。但是,政體也具有一定的獨(dú)立性,影響它形成的因素主要有:歷史條件、階級(jí)力量對比、傳統(tǒng)習(xí)慣、國際環(huán)境影響等。②專政政體國體與政體,即是國家制度中內(nèi)容與形式兩個(gè)方面(3)從國體、政體兩個(gè)方面看民主制國家補(bǔ)充:專政即是主要依靠暴力實(shí)行的統(tǒng)治,它與民主相對立,屬于國體的范疇,而專制則與法制相對立,屬于政體的范疇。
(3)、各種利益集團(tuán)內(nèi)部很少有什么民主機(jī)制,大都為少數(shù)人所控制——從利益集團(tuán)內(nèi)部的管理機(jī)制看;廣大群眾常常對某些組織寄予期望,投人力量,但是他們的利益卻往往得不到關(guān)注。(4)、利益集團(tuán)為政府腐敗提供了肥沃的土壤。利益集團(tuán)的活動(dòng)方式,在很大程度上是用金錢購買政治影響力,是一種滋養(yǎng)腐敗的行為——從利益集團(tuán)對政府的負(fù)面影響看。實(shí)際上,在國會(huì)議員、政府官員與利益集團(tuán)之間,已經(jīng)形成一種相互依賴的共生關(guān)系。3、利益集團(tuán)機(jī)制的隱蔽性、欺騙性及其實(shí)質(zhì):美國政壇中的利益集團(tuán)機(jī)制,是資產(chǎn)階級(jí)控制國家機(jī)器的一種特殊形式,具有相當(dāng)強(qiáng)的隱蔽性和欺騙性。表面上看,利益集團(tuán)是所謂的“民意代表”,向政府反映各階層、群體的觀點(diǎn)和利益,實(shí)質(zhì)上是資產(chǎn)階級(jí)在“民意”的幌子下控制權(quán)力。
國會(huì)一直在政治生活中居于主導(dǎo)地位;到了當(dāng)代,則是總統(tǒng)居于主導(dǎo)地位。由于司法機(jī)關(guān)無權(quán)直接支配社會(huì)力量和財(cái)富,相比之下,聯(lián)邦法院力量向來較弱。第二次世界大戰(zhàn)后,由于美國一直追逐全球霸權(quán),美國總統(tǒng)的戰(zhàn)爭權(quán)力更加強(qiáng)化,向海外派遣軍隊(duì)的次數(shù)更加頻繁。美國人民日益覺察到這種不斷增長的“帝王般總統(tǒng)職位”可能帶來的危險(xiǎn)。2、三權(quán)分立制的本質(zhì)——是一種資產(chǎn)階級(jí)民主制度美國的三權(quán)分立制本質(zhì)上是一種資產(chǎn)階級(jí)民主制度。二百多年的歷史經(jīng)驗(yàn)表明,它有效地維護(hù)了美國資產(chǎn)階級(jí)的統(tǒng)治。但是,廣大勞動(dòng)人民不可能在這種制度下享有真正的民主。雖然三大權(quán)力機(jī)關(guān)之間互相制約、平衡,卻沒有一個(gè)代表人民意志的權(quán)力機(jī)關(guān),因而不可能實(shí)現(xiàn)人民群眾的多數(shù)人統(tǒng)治。◇本框題小結(jié):◇3個(gè)3種權(quán)力:3種權(quán)力即立法權(quán)、行政權(quán)和司法權(quán);3個(gè)弊端:即三權(quán)分立原則的3 個(gè)弊端;3個(gè)中央政權(quán)機(jī)構(gòu)即立法機(jī)關(guān)、行政機(jī)關(guān)和司法機(jī)關(guān);◇2個(gè)原因:即確立三權(quán)分立原則的原因◇1個(gè)本質(zhì):即三權(quán)分立原則的本質(zhì)
中國加人世貿(mào)組織承擔(dān)的義務(wù)主要包括:進(jìn)一步降低關(guān)稅;取消非關(guān)稅貿(mào)易壁壘;取消被禁止的出口補(bǔ)貼;開放國內(nèi)市場,特別是服務(wù)市場;擴(kuò)大對知識(shí)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)范圍;放寬和改善外資政策;增加貿(mào)易政策的透明度等。履行這些義務(wù)對中國提出了挑戰(zhàn)。中國加入世貿(mào)組織后,享受多邊、無條件、穩(wěn)定的最惠國待遇和國民待遇;參與世貿(mào)組織各機(jī)構(gòu)的所有會(huì)議;參與貿(mào)易政策審議,對貿(mào)易伙伴的貿(mào)易政策進(jìn)行質(zhì)詢和監(jiān)督;利用世貿(mào)組織的爭端解決機(jī)制解決貿(mào)易糾紛;參與新一輪多邊貿(mào)易談判,制定多邊貿(mào)易規(guī)則;享受發(fā)展中國家特有的權(quán)益。②意義:中國正充分行使這些權(quán)利,積極主動(dòng)地參與、加強(qiáng)和發(fā)展多邊貿(mào)易體制,推動(dòng)建立公平、合理的國際經(jīng)濟(jì)新秩序,維護(hù)國家利益。相關(guān)鏈接:2005年7月.中國倡議的WTO小型部長級(jí)會(huì)議在大連召開,世貿(mào)組織總干事和三十多個(gè)成員的代表出席會(huì)議。
The newspaper reported more than 100 people had been killed in the thunderstorm.報(bào)紙報(bào)道說有一百多人在暴風(fēng)雨中喪生。(2)before、when、by the time、until、after、once等引導(dǎo)的時(shí)間狀語從句的謂語是一般過去時(shí),以及by、before后面接過去的時(shí)間時(shí),主句動(dòng)作發(fā)生在從句的動(dòng)作或過去的時(shí)間之前且表示被動(dòng)時(shí),要用過去完成時(shí)的被動(dòng)語態(tài)。By the time my brother was 10, he had been sent to Italy.我弟弟10歲前就已經(jīng)被送到意大利了。Tons of rice had been produced by the end of last month. 到上月底已生產(chǎn)了好幾噸大米。(3) It was the first/second/last ... time that ...句中that引導(dǎo)的定語從句中,主語與謂語構(gòu)成被動(dòng)關(guān)系時(shí),要用過去完成時(shí)的被動(dòng)語態(tài)。It was the first time that I had seen the night fact to face in one and a half years. 這是我一年半以來第一次親眼目睹夜晚的景色。(4)在虛擬語氣中,條件句表示與過去事實(shí)相反,且主語與謂語構(gòu)成被動(dòng)關(guān)系時(shí),要用過去完成時(shí)的被動(dòng)語態(tài)。If I had been instructed by him earlier, I would have finished the task.如果我早一點(diǎn)得到他的指示,我早就完成這項(xiàng)任務(wù)了。If I had hurried, I wouldn't have missed the train.如果我快點(diǎn)的話,我就不會(huì)誤了火車。If you had been at the party, you would have met him. 如果你去了晚會(huì),你就會(huì)見到他的。